张放:为了加强毛泽东著作的翻译,外文社于1967 年成立了《选集》翻译办公室,设有德文、阿拉伯文、意大利文、印地文、普什图文等十余种语言的翻译小组,负责一至四卷的翻译。
除了对内容把关外,外文版《选集》的出版发行环节同样受到重视。周恩来亲自审阅所用纸张、装祯设计和印制样本;李先念特地 调拨一批棉花给东北造纸厂,为其特制纸张,并调拨内蒙的羊羔皮、金箔等物资,供精装本使用。印刷外文版《选集》总共使用到 149 种材料和工具,专门调制了印刷专用铅,甚至连翻书时有响声这样的细节都逐一克服。为了保证顺利出版,公安部还特批上海印刷技术人员的进京户口。
在各方资源的配合调动下,外文社主持的《选集》四卷本顺利出版。截止 1976 年,《选集》共被翻译成为18种外文(英、法、西、俄、 德、日、阿、朝、越、缅、泰、印尼、印地、 乌尔都、波斯、意、葡、世界语),合计出版 763.2 万册。
点击图片查看原图