site stats
我主张,在中文世界,以后把Liberal,翻译成“放任派”,因为就是这样嘛(以前我用“放纵派”,有点太负面,liberal还是涵盖很多温和民主党人);Progressive,翻译成“激进派”,因为它压根就没有任何进步的意思。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多