site stats
我还记得当年翻译“无限期”这个词时用的是「indefinitely」,被前辈指点说意思是对的,但档次不够高 - 要用拉丁语「sine die」,发音是西内地诶。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多