site stats
【从业二十年的日语翻译,被这部漫画逼疯了】西尾维新突然让主角和对手玩起了“漏字文”——即刻意避免使用某个或某几个特定的音来书写文章。当它被翻译成其他语言时,有时候,仅仅两个梗,就需要译者用一整页来注释。
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多