site stats
纽约时报又一次证明了中文在语言美感上的的逼格远高于英文,原文“would-be dictators”,这词一看就很蹩脚没品。而中文翻译神来之笔只需要加一个字——“准独裁者”,刹那间,丝滑油润的高级感扑面而来。大音希声,大象无形!
发布时间:
1
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多