中文语境表达里有很多词汇是毒性非常强的,比如:出国、回国、国内、国外。这些词的本义只是针对一个所在国的表述,但实际运用中,这个国已经完全成为中国的锚定。这就让很多已经移民海外的人,甚至护照都换了的人还会产生对中国的归属。当一个中国人坚守自己的身份认同永世不做外国人的时候,这些表述自然不是问题,但一个已经脱离中国认同的人依然用这种表述,就无形又给自我认知增加了一个枷锁。在我的表述里,一定会加上主语 - 中国人,比如:中国人出国,中国人回国,在中国国内,在中国国外来表述,如果是我要表达从中国出来,我会说:离开中国,我要表述到中国去,我不说回国,我要说:到中国去,表达中国人的国内概念,要用:中国大陆,表达中国人说的国外,我会说:中国境外。从语言上摆脱中国的国家绑架,从精准的词汇运用开始。