看到大冰著作的封面,说个好玩的事儿。
我有一本拙著《京都朝圣旅人书》,由于之前在另一出版社出的叫《一步一如来~拉萨朝圣指南》,还算受欢迎,所以新合作的这出版社用了个副书名《一步一如来2》。
新书卖了第一轮后,大概卖不动了(这个不能怪出版社),出版社简单粗暴把封面改成大冰风格封面,加了个和内容完全无关的泰国小沙弥图片,书名改为《一步一如来2》,当时给的理由是:
1、他的书好卖,正好凑出一系列的感觉……可是我书内容和大冰的毫无共通性啊!
2、中日关系不好,所以淡化日本元素……可是我的书开宗明义就是说日本京都,换个泰国和尚也没用啊!
3、说宗教内容不太受欢迎,所以淡化“朝圣”元素……可是我的书开宗明义就是一本朝圣指南工具书啊!
出版社只是换了封面,内容没变过。一直觉得这事特搞笑。而且貌似换了封面也没多好卖嘛。
点击图片查看原图
点击图片查看原图