来学一个英文词“fear•monger”
这个词应该叫“恐怖贩子”,就是描述一批人唯恐天下不乱,不断地煽风点火,讲的东西真真假假。即使是真的,其影响也是微不足道。
在主流社会里,典型的就是强调黑客身份盗窃。这样可以令你去买一个每月套餐,或者是一个软件,所谓的把自己“保护”起来。
其实一般的人来讲,只需要对“数码安全”有一定的认知,小心一点就可以了,因为你毕竟不是什么名人,需要花大价钱来特别防范。
但在华人圈子则不一样,不断地强调各种各样的财产盗窃。其实在这里每家每户汽车房屋都有保险,一旦有什么事报保险完事儿。
年复一年这样的蚕蚀效益,搞得华人群体自我感觉低人一等,好像这些“财产犯罪”在老外中间没有一样。
实际上主流社会一眼识破,会把它当作是一种“ fear•mongering”的伎俩。
首先这类不幸事件,在正常人生活中几乎可以忽略,我们生活中有比这些事重要得多的,比如对信息的质量要求。
一旦不幸的事发生在自己身上,说不定还是一个“以旧换新”的好机会,你如果觉得“保险垫底费用”不舒服,下次就买“全额赔偿”的就可以了。
华人中间的“谣言贩子”,真不知道他们想达到一个什么目的?想说移民是个错误决定?还是让这个人群整天生活在恐怖之中。
一定要回到那个新闻不自由、信息不透明的地方,以为自己和家人安全的不得了,因为新闻上从来不会或者极少提及这类发生的事。