英语用“diplomacy”指一个人的政治手腕,这种用法是有道理的:一个富有政治手腕的人通常跟外交家一样灵活而且坚定。
与之相对,缺乏政治手腕的人,则更容易折断和崩溃,尤其在面临压力的时候会暴露出自身的软弱性格。
你千万不要以为只要灵活就算是手腕了,既灵活又坚定,就是柔韧,柔韧才是手腕。
另一方面,许多人误以为强硬不妥协就是政治手腕,这种看法肯定有问题。你只看见政治家强硬不妥协的一面,没看到他要等对方拿什么筹码来换取妥协。
埃尔多安之前一直强硬反对芬兰和瑞典加入北约,后来出现戏剧性转折:他又同意两国加入北约。强硬不妥协并不是表演出来的,而是真实的政治博弈,旨在在谈判中攫取优势,并不是真的毫不妥协。这是政治手腕柔韧有力的典型案例之一:埃尔多安不但看准了两国加入北约的迫切需要,也看准了趁机提高谈判筹码的有利时机。如果一口否决,不容谈判,土耳其就不会争取到任何好处。损人不利己还是小事,如果招致盟友加大制裁,还要得不偿失。
柔韧的政治手腕所体现出来的灵活和坚定是同时存在的:只灵活不坚定,那就很容易在政治斗争中落入下风,遭人处处打压;只坚定不灵活,甚至连自己的位置和身家性命都不一定保得住。
点击图片查看原图