site stats
这是两个时代的翻译思路。左图是希望外国游客迅速融入中国,记住“天津站”的发音,以后好直接问路。右边是国际化大都市的思路,让外国人在城市旅游时,不懂中文也没语言障碍。兄弟们,时代不一样了。
发布时间:
3
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多