【保持美国的立国本色】杰斐逊在《独立宣言》初稿中,将人民的基本权利描述为 “神圣而不可抵赖的”(sacred and undeniable);其后,富兰克林仅将这两个形容词改成了 “不言而喻的”(self-evident),该段其余文字几乎原封未动。
短短两个词的修改,却堪称美国立国的点睛之笔。
这一改动深受欧洲启蒙运动理性主义的影响。它并未否定造物者,而是将权利的正当性从单纯诉诸神圣权威,提升到诉诸人类共同理性——天赋人权不只是因为上帝赋予,所以不可侵犯;更因为它符合人类理性,是如同数学公理一般的普遍真理。这一政治修辞的转变,实现了神性与理性的融合,使《独立宣言》既保留了道德基础,又拥有了超越宗教、跨越时代的普遍说服力,将天赋人权升华为一个建立在自然法基础上的普遍政治原则。
正因为如此,人民反抗暴政的权利,不再仅仅是一种宗教信念,而成为一种建立在自然法和理性之上的政治原则。这也构成了美国立国精神最鲜明的底色。
每次读到这段文字,我都会产生一种强烈的认同感与自豪感。纵观世界历史,将人民不仅有权推翻暴政且在暴政形成之后有义务推翻暴政郑重写入立国文书的,恐怕只有美利坚合众国。
值此美国建国250周年之际,我真诚建议每一位美国公民都把这段文字背下来,铭记于心。这不仅是在纪念一个国家的诞生,更是在提醒自己:美国首先是一套原则,而不是一块土地;首先忠于自由,而不是忠于权力。
美国革命真正伟大的地方,并不在于它成功摆脱了英国,而在于它第一次明确宣告:国家不是目的,人民才是目的;政府不是主人,而只是人民为了保障自身权利而设立的工具。
我们认为下列真理不言而喻 : 人人生而平等,造物者赋予其若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和 追求幸福的权利;世间政府是为保障这些权利而建的,政府的正当权力来自于被治理者的认可;当任何政 府形式危及这些目标时,人民就有权予以改变或废除并基于最有可能给他们带来安全与幸福的原则和权力分配形式建立新政府。诚然,审慎告诉我们:建立已久的政府,不应因轻微和暂时的原因而轻易更换。历史的一切经验也证明,只要苦难尚可忍受,人们往往宁愿继续忍受,而不愿废除他们早已习惯的政府,以恢复自己的权利。然而,当一连串滥用职权和强取豪夺始终指向同一个目标,足以证明政府企图把人民置于绝对专制之下时,那么,人民不仅有权利,而且有义务推翻这样的政府,并为自己未来的安全建立新的保障。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.--That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, --That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.
点击图片查看原图