site stats
【内地字幕组:字幕也要讲基本法,爱看看不看滚!】在翻译国外节目时,字幕组经常会遇到中国地名的翻译问题。比如香港到底要不要中国两字前缀?有时候,尽管一些严谨贴心的字幕组会主动加上“中国”前缀,但遭不住就是有些人看着不爽。面对这些人提出的要求时,内地的字幕组该怎么办?
发布时间:
2
数据加载中
Markdown支持
评论加载中...
您可能感兴趣的: 更多