人生中有些可望不可及的东西,让我们从消磨生命的日常琐事中短暂超脱出来,像错过的爱情、想念不存在了的故乡、渴望去遥远的地方过另一种生活。川端康成写过一篇《母语的祈祷》,说有位意大利人,教英语和法语,患了重病。刚得病的时候,他用英语讲话,病情加重,他用法语讲话,奄奄一息的时候,他只用意大利语讲话:
“死亡临近,记忆消蚀。最近的记忆总是最先消灭,随之一路倒行,直至记忆最早的开端处。在某个瞬间,记忆突然像火光闪烁,稍纵即逝。这就是母语的祈祷。”川端以幽暗的眼睛看世界,说人类历史久远,至今已经变成一具被传统的绳索绑在树上的尸体。一旦割断绳索,尸体就会摔在地上。母语的祈祷是这种可怜状况的呈现。
川端年轻的时候,也曾写出《伊豆的舞女》这种乐而不淫,哀而不伤的作品。结尾处仓促道别,与一位陌生少年躺在远去的船上:“黑暗中,少年的身体温暖着我。我听任泪滴落下来,头脑变成一泓清水,滴滴答答地流淌,流尽方止,不久只剩下甜蜜的愉悦。” 那也是一种母语的祈祷罢。